Люди разбежались, как горсть брошенных пятицентовых монет, направляясь к выходу. Через несколько минут бар опустел, если не считать Мэтта, Лейни и Смитти.
Смитти, стоя за стойкой, потёр подбородок.
— Срань господня, ты можешь освободить зал.
Мэтт повернулся и схватил Лейни за локти.
— С тобой всё в порядке?
Она кивнула, несколько раз сглотнув. Паника затаилась за пределами досягаемости и ждала своего часа, чтобы нанести удар. Мэтт притянул Лейни к своей груди, в безопасное место, и погладил по спине.
— Глубокий вдох, детка. Втяни воздух, задержи его на пять секунд, а затем выпусти.
Его тёплая ладонь приносила успокоение, пока Лейни выполняла его приказы. Наконец, жужжание в голове утихло.
Она отступила.
— Я, к-хм, забыла всё, чему ты меня учил. — Ей даже в голову не пришло ударить первого парня, который схватил её. Она просто билась, как рыба на льду.
Мэтт откинул прядь волос с её щеки.
— Один день тренировок не подготовит тебя. Ты отлично справилась.
Слёзы подступили к глазам. После того, как она увидела, к какому насилию он легко мог прибегнуть, его нежность к Лейни была почти чрезмерной.
— Спасибо.
— Прости, что напугал тебя. — Изгиб его губ продемонстрировал уязвимость, которую он, вероятно, думал, что скрывает.
— Я не боялась тебя. — Что-то в ней хотело утешить его.
Он нежно провёл большим пальцем по её скуле и задержал пристальный взгляд на её глазах, словно пытаясь убедить себя, что теперь с ней всё в порядке.
— Да, ты была напугана, и у тебя хорошие инстинкты. Я был создан для насилия ещё до того, как научился драться. Убийство заложено в ДНК. — От печали и сожаления его глаза стали таинственно-серыми.
— Нет. — Она схватила его за руку и сжала. Он взял верх и защищал младших братьев из-за прирождённого благородства. Она не могла позволить ему плохо думать о себе. — ДНК — это кислотно-наследственный материал, который определяет черты, например цвет волос… может, силу. Убийство — это выбор, и ты не сделал его сегодня, а отпустил идиотов. — Повинуясь инстинкту, она шагнула ближе и обхватила ладонями его сильную челюсть. Его грубая щетина пощекотала ладонь. — Ты больше, чем они тебя сделали, намного больше. Не позволяй им победить. Не сейчас, когда ты так близко.
Он закрыл глаза и повернул голову, чтобы запечатлеть нежный поцелуй на её ладони.
— Я хотел убить их, Лейни. В ту секунду, когда они дотронулись до тебя, я собирался покончить с их жизнями.
Яростные слова спиралью проникли глубоко в сердце и завладели им. Она ему небезразлична, и он хотел защитить её. Никто никогда не пытался защитить Лейни.
— Почему не убил? — спросила она, гадая, откуда столько боли в его словах.
— Потому что ты была рядом, и я не хотел, чтобы ты видела, как я убиваю. — Он распахнул глаза, в них было столько боли, что у Лейни перехватило дыхание. Затем он опустил вуаль. — Я легко мог бы покончить с ними, и не стал бы плохо из-за этого спать.
Он бы убил за неё, эта мысль вызвала первобытный трепет. Если такой мужчина, как Мэтт Дин, любит тебя, это сопряжено с риском и ответственностью. Она напряглась и опустила руку.
Откуда, чёрт возьми, это взялось? Он не любил её и никогда не полюбит. Острая боль пронзила сердце.
— Так или иначе, спасибо за то, что спас меня.
Она наклонилась, чтобы поднять поднос.
— Давай закончим и приведём себя в порядок. — Отведя от него взгляд, она собрала стаканы и пустые бутылки, чтобы отнести в бар.
— Лейни. — Его низкий голос остановил её, и она обернулась. Его взгляд был задумчивым, понимающим. — Нам нужно поговорить. Что бы между нами ни было, нужно поговорить… и срочно.
Глава 20
У Лейни округлились глаза.
— Нам нечего обсуждать.
Ах, этот докторский тон Мэтту начинал по-настоящему нравиться.
— Есть. — Он чуть не убил троих мужчин за то, что они угрожали ей, и ему нужно взять себя в руки, прежде чем он провалил миссию ещё хуже. Чувства, охватившие его, были реальными и новыми. Если бы он не справился, стал бы слишком рассеянным, когда нужно сосредоточиться. Так что она, чёрт возьми, поможет ему разобраться в том, что было между ними. Входная дверь распахнулась. — Мы закрыты, — бросил он.
— Мисс Лейни Джейкобс? — позвал пришедший.
Мэтт повернулся и увидел худощавого мужчину в брюках цвета хаки и футболке поло.
— Кто спрашивает?
Парень улыбнулся идеально ровными зубами.
— Я Зик Франт из ЭйТиВи-Новостник, и уже три месяца освещаю дело Серийного Убийцы Тихих Городков. Ходят слухи, что мисс Джейкобс получала записки, и я надеялся, что смогу взять у неё интервью. — Он вытащил из заднего кармана потрёпанный блокнот, который внезапно уронил. — Извините. — Подняв блокнот, он выпрямился.
Мэтт нахмурился. У него виниры, да? Ни у кого не было таких идеальных зубов.
— Серийный Убийца Тихих Городков? Сами прозвище придумали?
— Да. — Франт выпятил худощавую грудь. — Запоминающееся, верно?
Вот только репортёра Мэтту не хватало. Парню на вид не больше двадцати.
— Это твоя первая большая история.
— Нет. Я опубликовал историю о мясокомбинате в Хелене, где использовали слишком много наполнителя. — Он полез в другой задний карман за очками, которые водрузил на нос. — Ещё одна история о мэре Бланкстоуна, выращивающем марихуану в подвале в южном Айдахо
— Ах. Что ж, сегодня никаких интервью, приятель. — Мэтт взглянул на Лейни, которая уставилась на репортёра, как кролик, попавший в ловушку. — Верно?
Она медленно кивнула. Чёрт возьми. Где та женщина, которая так легко лгала? То, что она не хотела давать интервью, почти написано у неё на лице. Вероятно, он слишком усердно тренировал её — она выглядела измученной. Мэтт направился прямо к репортёру.
— Ночь выдалась долгой, и мы устали. Сейчас не время для интервью.
Франт попятился, поправляя очки на носу.
— Тогда завтра, во сколько я могу прийти?
— Мы вам позвоним. — Мэтт закончил подталкивать репортёра к двери и любезно открыл её. Капли дождя попали в бар вместе с порывом бешеного ветра. — Спокойной ночи. — Сильный хлопок по плечу заставил Франта выскочить наружу. Мэтт закрыл дверь и заперся. — Невероятно.
Лейни кивнула.
— Только этого и не хватало, да?
Если один репортёр напал на след серийного убийцы, за ним последуют другие. Мэтту необходимо удалить свою фотографию с компьютера шерифа, а затем увезти Лейни к чёртовой матери из города. И как можно скорее.
Смитти насвистывал весёлую мелодию.
— Будут ещё.
— Ну, спасибо, Капитан Очевидность, — проговорила Лейни, вытирая стойку.
Смитти выгнул седые брови.
— У кого-то ПМС.
Мэтт сдержал смех, увидев убийственный блеск в глазах Лейни.
— Осторожнее, Смитти. Сегодня я научил её, как причинить боль мужчине.
— Сначала ей пришлось бы поймать меня. — Смитти швырнул тряпку для мытья посуды в Лейни, которая тут же швырнула ту обратно прямо ему в лицо. — Извини за замечание про ПМС. Знаю, тебе не нравится, когда я указываю на это.
Мэтт закашлялся, чтобы скрыть смех. Лейни вперила в него свирепый взгляд. Он закашлялся сильнее.
В дверь резко постучали. Какого чёрта? Вздохнув, он отпёр дверь и высунул голову наружу.
— Что?
Франт вытер капли дождя с лица.
— Я вызвал такси, но оно приедет только через десять минут. Могу я подождать внутри? Я обещаю не задавать вопросы. — Гром грянул, и ветер швырнул листья и сосновые иголки в здание.
— Десять минут? — спросил Мэтт.
Франт пожал плечами.
— Единственного таксиста в городе зовут Марио, и я разбудил его звонком. Он сказал, что ему потребуется десять минут, чтобы одеться и доехать сюда. — Репортёр ссутулил плечи, защищаясь от проливного дождя. — Я остановился на другом конце города, у реки, и не хотел идти пешком в такой шторм.
— Ради всего святого, Мэтт. Впусти парня, — пробормотала Лейни у него за спиной.